Apr 23, 2018

Shakespeare’s >Hamlet<, Prince of Denmark >>>>> Presented for Blog Readers in April 2018

Hamlet, Prince of Denmark, is William Shakespeare’s most-performed tragedy and vies with King Lear for designation by literary critics as the greatest of Shakespeare’s tragedies (the Bard wrote tragedies, comedies, and histories, 36 plays in all, in addition to his sonnets and epic poems).  The plot of the play centers on the recent death of the elder Hamlet, recent king of Denmark and the young prince’s father;  early in the play, the ghost of King Hamlet appears to the prince and conveys that his death was a case of sibling murder:  The late king’s brother, Claudius, apparently poisoned King Hamlet, took the crown, and married the king’s wife Gertrude.  The younger Hamlet, who had already been brooding about the hasty marriage of mother and uncle, vows immediately to seek revenge;  but he wavers with indecision throughout the play, until a final catastrophic scene leaves an array of bodies strewn on the royal chamber floors.  Along the way, Shakespeare utilizes Hamlet and other characters to render a bevy of eloquent and perceptive comments about the nature and dilemmas of humankind. 

 

Consider now this compressed version, which captures the core story, themes, and characters of one of the greatest tragic plays in the English language.  Note that in my rendering, “Prince” becomes “Princess”:  A female student brilliantly enacted the role of the main character.    

 

Shakespeare’s  Hamlet: [Princess] of Denmark

All original lines by William Shakespeare           

Compressed for Presentation at Spring 2014 New Salem Educational Initiative Banquet

 

Gary Marvin Davison, Ph. D.                                      

Director, New Salem Educational Initiative

 

 

From Hamlet, Act I, Scene Five                 

[A platform outside the castle at Elsinore, Denmark.]

 

[Enter   Ghost of the Elder Hamlet, approaching

from a distance the spot where a downcast Hamlet

sits in mournful contemplation]

 

Elder Hamlet’s Ghost:    

 

I am thy father’s spirit,                                                                                                                           

Doom’d for a certain term to walk the night,

and for the day confined to fast in fires,

till the foul crimes done in my days of nature

are burnt and purged away.  But that I am forbid

to tell the secrets of my prison-house,

I could a tale unfold whose lightest word

would harrow up thy soul, freeze thy young blood,

make their two eyes, like stars, start from their spheres,

thy knotted and combined locks to part

and each particular hair to stand on end,

like quills upon the porcupine;

but this eternal blazon must not be

to ears of flesh and blood.  List, list, O, list!

If thou didst ever thy dear father love…

 

revenge this foul and most unnatural murder.

 

Hamlet:                               

 

[Gasping]           

 

Murder?

 

Elder Hamlet’s Ghost:    

 

Murder most foul…

But, soft! Methinks I scent the morning air;

brief let me be.  Sleeping within my orchard,

my custom always of the afternoon,

upon my secure hour thy uncle stole,

with juice of cursed Hebona in a vial,

and in the porches of my ears did pour

the leperous distilment… 

thus was I, sleeping, by a brother’s hand,

of life, of crown, of queen, at once dispatch’d;

cut off even in the blossoms of my sin…

with all my imperfections on my head:

O, horrible!  O, horrible!  Most horrible!

If thou hast nature in thee, bear it not…

Adieu, adieu!  Hamlet, remember me!

 

Hamlet:                               

 

Remember thee?  Ay, thou poor ghost. 

                               

[Seeing into a room in the castle, where

King, Queen, Rosencrantz, and Guildenstern enter]      

 

The time is out of joint:  Oh cursed spite,

that ever I was born to set it right!

 

[Hamlet exits as King, Queen, Rosencrantz, and

Guildenstern engage in conversation.]

 

From Hamlet, Act II, Scene Two                               

 

A room in the castle.

 

King (Claudius):                               

 

Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern!

Something you have heard

of Hamlet’s transformation;  so call it,

sith not the exterior nor the inward woman

resembles that it was.

I entreat you both,

that, being of so young days brought up with

[her],

and, sith so neighbour’d to [her] youth and

haviour,

that vouchsafe your rest in our court

some little time:  so that by your companies

to draw her on to pleasures, and to gather,

so much from occasion you may glean,

whether aught, to us unknown, afflicts [her]

thus.

 

Queen (Gertrude):        

 

Good [youth], [she] hath much

talk’d of you;

and sure I am two [friends]

there are not living

to whom she more adheres.        

 

Rosencrantz:                     

 

Both your majesties,

might, by the sovereign power you have of us,

put your dread pleasures more into command

than to entreaty.

 

Guildenstern:                  

 

But we both obey,

and here give up ourselves, in the full bent

to lay ourselves freely at your feet,

to be commanded.

 

King (Claudius):                               

 

Thanks, Rosencrantz and Gentle Guildenstern.

 

Queen:                

 

Thanks, Guildenstern and Gentle Rosencrantz;

and I beseech you instantly to visit

my too changed [daughter].

 

[Exeunt  King, Queen, Rosencrantz, and Guildenstern.]

 

[Enter   Polonius, who greets Hamlet as the latter enters while reading a book.]

                                                                                    

Polonius:                            

 

How does my good Lady Hamlet?

 

Hamlet:                               

 

Well, God-a-mercy!

 

Polonius:                            

 

Do you know me, my [lady]?

 

Hamlet:                               

 

Excellent well;  you are a fishmonger.

 

Polonius:                            

 

Not I, my [lady]!

 

Hamlet:                               

 

Then I would you were so honest a [person].

 

Polonius                             

 

Honest, my [lady]!

 

Hamlet:                               

 

Ay, madame;  to be honest, as this world

goes, is to be one [person] picked out of ten

thousand.

 

Polonius:                            

 

[Aside] 

 

Though this be madness, yet there is method in’t.

 

My honourable [lady], I will most humbly take my leave of you.

 

Hamlet:                               

 

You cannot, madame, take from me any

thing that I will more willingly part withal:

except my life, except my life, except my life.

 

Polonius:                            

 

Fare you well, my [lady].

 

Hamlet:                               

 

[To the audience, as if mumbling]            

 

These tedious old fools!

 

Enter Rosencrantz and Guildenstern

 

Polonius:                            

 

[To Rosencrantz and Guildenstern]

 

You go to seek the lady Hamlet;

There she is.

                                                                                                               

Exit  Polonius

 

Guildenstern:                  

 

My honoured [lady].

 

Rosencrantz:                     

 

My most dear [lady].

 

Hamlet:                               

 

My excellent good friends!  How dost

thou, Guildenstern?  Ah, Rosencrantz! 

Good [youth], how do you both?

 

Rosencrantz:                     

 

As the indifferent children of the earth.

 

Guildenstern:                  

 

Happy, in that we are not over-happy.

On fortune’s cap we are not the very button.

 

Hamlet:               

 

Were you not sent for?

 

Rosencrantz:     

 

[Aside to Guldenstern] 

 

What say you?

 

Hamlet:               

 

[Aside]

 

Nay, then, I have an eye of you--- 

if you love me, hold not off.

 

Guildenstern:  

 

My [lady], we were sent for.

 

Hamlet:               

 

I will tell you why;  so shall my anticipation

prevent your discovery, and your

secrecy to the king and queen moult no feather.

I have of late---  but wherefore I know not---  lost

all my mirth, forgone all custom of exercises;

and indeed it goes so heavily with my disposition

that this goodly frame, the earth, seems

to me a sterile promontory, this most excellent

canopy, the air, look you, this brave o’erhanging

firmament, this majestical roof fretted with

golden fire, why, it appears no other thing to

me than a foul and pestilent congregation of

vapours. 

 

What a piece of work is man! how

noble in reason!  how infinite in faculty!  in

form and moving how express and admirable!

in action how like an angel!  in apprehension

how like a god!  the beauty of the world!  the

paragon of animals!  And yet, to me, what is

this quintessence of dust?

 

[Exeunt   Rosencrantz, and Guildenstern]

 

[Hamlet shifts position, as if to another part of the room.]

 

From Hamlet, Act III, Scene One

 

Hamlet:               

 

To be, or not to be:  that is the question.

Whether ‘tis nobler in the mind to suffer

the slings and arrows of outrageous fortune,

or to take arms against a sea of troubles,

and by opposing end them?  To die;  to sleep;

no more;  and by sleep to say we end

the heartache and the thousand natural shocks

that flesh is heir to, ‘tis the consummation

devoutly to be wish’d.  To die, to sleep;

to sleep, perchance to dream:  ay, there’s the rub;

for in that sleep of death what dreams may come

when we have shuffled off this mortal coil,

must give us pause:  there’s the respect

that makes calamity of such long life;

 

for who would bear the whips and scorns of time,

the oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,

the pangs of despised love, the law’s delay,

the insolence of office and the spurns

that patient merit of the unworthy takes,

when he himself might his quietus make

with a bare bodkin?  Who would fardels bear,

to grunt and sweat under a weary life,

but that the dread of something, after death,

the undiscover’d country from whose bourn

no traveller returns, puzzles the will

and makes us rather bear those ills we have

than fly to others that we know not of;

 

thus conscience does make cowards of us all; 

and thus the native hue of resolution

is sicklied o’er with the pale-cast of thought,

and enterprises of great pitch and moment

with this regard their currents turn awry,

and lose the name of action. 

 

[Enter    [Orpheus]

 

Hamlet:               

 

The fair Orpheus!

 

[Orpheus]:         

 

Good, my [lady],

How does your honour for this many a day?

 

Hamlet                

 

I humbly thank you;  well, well, well.

 

[Orpheus]:         

 

My lady, I have remembrances of yours,

That I have longed long to re-deliver;

I pray you now, receive them.

 

Hamlet:               

 

No, not I;

I never gave you aught.

 

[Orpheus]:         

 

My honoured [lady], you know

right well you did;

And, with them, words of so

sweet breathcomposed

as made things more rich: 

Their perfume lost,

Take these again;  for the noble mind

rich gifts wax poor when givers prove unkind.

There, my [lady]. 

 

Hamlet:               

 

I did love you once.

 

[Orpheus]:         

 

Indeed, my [lady], you made me believe so.

 

Hamlet:               

 

You should not have believed me:

I loved you not.

 

[Orpheus]:         

 

I was the more deceived.

 

Hamlet:               

 

We are arrant knaves, all;  believe none of us.

Go thy way to a [monastery].

Where’s your mother, [Polonius[?         

 

[Orpheus]:         

 

At home, my lord.

 

Hamlet:               

 

Let the doors be shut upon her that

She may play the fool nowhere but in’r own

Home.  Farewell.

 

[Orpheus]:         

 

Oh, help her, you sweet heavens!

 

 

From Hamlet, Act III, Scene Two

 

A hall in the castle.

 

Hamlet:               

 

[To audience, delivering a line from Act II, Scene Two}

 

The play’s the thing wherein I’ll

catch the conscience of the king.

 

[To Rosencrantz and Guildenstern]   

 

Bid the players make haste.

 

Enter King, Queen, Polonius, Orpheus,

Rosencrantz, Guildenstern, and others.

 

King (Claudius):                 

 

How fares our cousin Hamlet?

 

[The king and the others take their seats, as if to watch a performance.]

 

Hamlet:               

 

Excellent, i’ faith.

 

Queen (Gertrude): 

 

Come hither, my dear Hamlet, sit by me.

 

Hamlet:               

 

No, good mother…

 

[Hamlet points to actors who are beginning

to perform in a presentation that the Princess

has arranged for the King (Claudius), and the

others in the seated group.  One of the actors

portrays a king  who lays down upon a bed of

flowers with his queen at his side.  When he falls

asleep, the queen leaves him and exits for the

next few moments.  A Poisoner then enters, takes

off the king’s crown, kisses it, then pours a deadly

liquid into the king’s ears.  The queen then returns,

finds the king dead, and at first expresses great grief.  

But the Poisoner presents gifts, drops to his knees as

if in proposal, and eventually the queen accepts his

entreaties.  She smiles, the Poisoner rises, puts on

the crown, and they exit the stage arm in arm.]

 

King (Claudius): 

 

[Visibly upset and sweating.]   

 

Lights, lights, lights!

 

[Everyone, actors and audience members, exit,

 except Hamlet who gives a look now showing that

she has no doubt that her uncle, King Claudius, did

in fact murder her father as the latter’s ghost had said.]

 

Hamlet:               

 

[Speaking a line from Act I, Scene Five]

 

O most pernicious [mother]

Oh [uncle], villain, smiling… villain!

 

[After a while, Polonius returns.]

 

Polonius:            

 

My [lady], the queen would

speak with you, and presently.

 

Hamlet:               

 

Do you see yonder cloud that’s

almost in shape of a camel?

 

Polonius:            

 

By the mass, and ‘tis

like a camel, indeed.

 

Hamlet:               

 

Methinks it is a weasel.

 

Polonius:            

 

It is backed like a weasel.

 

Hamlet:               

 

Or like a whale?

 

Polonius:            

 

Very like a whale.

 

[Hamlet smiles at Polonius’s foolish fickleness,

rubbing the older woman’s hair in playful

condescension.]

 

Hamlet:               

 

Then I will come to my

mother by and by.

 

Polonius:            

 

I will say so.

 

From  Hamlet, Act III, Scene Three          

 

[A room in the castle, where the king

stands alone, looking guilty and fearful.]

 

King (Claudius)                

 

O, my offense is rank, it smells to heaven;

it hath the primal eldest curse upon’t,

a brother’s murder.  Pray can I not,

though inclination be as sharp as will; 

my stronger guilt defeats my strong intent;                                       

and, like a man to double business bound,        

I stand in pause where I shall first begin,

and both neglect. 

 

What if this cursed hand

were thicker than itself with brother’s blood,

is there not rain enough in the sweet heavens

to wash it white as snow?  Whereto serves mercy

but to confront the visage of offense?

And what’s in prayer but this two-fold force,

To be forestalled ere we come to fall,

or pardoned being down?  Then I’ll look up;

My fault is past. 

 

But, O, what force of prayer

can serve my turn?  Forgive me my foul murder?

That cannot be;  since I am still possess’d

of those effects for which I did the murder,

my crown, mine own ambition and my queen.

May one be pardon’d and retain the offense?

In the corrupted currents of this world

offense’s gilded hand may shove by justice,

and oft ‘tis seen the wicked prize itself

buys out the law:  but ‘tis not so above;

 

there is no shuffling, there the action lies

in his true nature; and we ourselves compell’d

even to the teeth and forehead of our faults,

to give evidence. 

 

What then?  what rests?

Try what repentance can;  what can it not?

Yet what can it when one can not repent?

O wretched state!  O bosom black as death!

O limed soul, that, struggling to be free,

art more engaged!  Help, angels!  Make assay!

Bow, stubborn knees;  and, heart with strings of steel,

Be soft as sinews of the new-born babe!!

All may be well.                              

 

[Kneels]

 

Rising

 

My words fly up, my thoughts remain below:

Words without thoughts never to heaven go.              

 

From Hamlet, Act III, Scene Four

 

The queen’s closet [room].

                                               

Enter  Queen and Polonius.

 

Polonius:            

 

She will come straight. 

I’ll sconce myself even here.

 

Enter  Hamlet

 

Hamlet:               

 

Now, mother, what’s the matter?

 

Queen (Gertrude):        

 

Hamlet, thou has thy father much offended.

 

Hamlet:               

 

Mother, you have my father much offended.

Come, come, and sit you down;  you shall not budge;

you go not till I set you up a glass

where you may see the inmost part of you.

 

Polonius:            

 

[Behind the arras]          

 

What, ho! Help, help, help!

 

Hamlet:               

 

[Drawing]           

 

How now! a rat?  Dead, for a ducat, dead!

 

Hamlet makes a pass through the arras.               

 

Polonius;            

 

[Behind]  O, I am slain!

 

Polonius falls and dies.

 

Queen (Gertrude):        

 

O me, what hast thou done?

O, what a rash and bloody deed is this?

 

Hamlet:                               

 

A bloody deed!  Almost as bad, good mother,

as kill a king and marry with his brother.

 

[Hamlet lifts up the arras and discovers Polonius)

 

Thou wretched, rash, intruding fool, farewell.

I took thee for thy better, [the king]:  take thy fortune.                

 

Queen:                

 

Oh, Hamlet, speak no more:

Thou hast turn’st mine eyes into my very soul;

and there I see such black and grained spots

as will not leave their tinct.

 

Hamlet:               

 

Good night, mother.

 

Act IV, Scene Five           

 

[A room in the castle, where the King and Queen

stand in amazement, watching the entrance of

Orpheus and then listening to him speak.

 

Orpheus:            

 

How should I your true love know

from another one?

He is dead and gone, lady,

he is dead and gone;  and his head

a grass-green turf,at his heels a stone.

White his shroud as the mountain snow.

                                               

[Exit Orpheus]

 

[Enter   Laertes, who encounters an emotionally unsettled King and Queen.]

 

Laertes:                               

 

Where is my [mother]?

 

King (Claudius):                               

 

Dead.

 

Queen (Gertrude):        

 

But not by him.

 

Re-enter  Orpheus [looking disheveled and addled.]

 

Laertes:               

 

Oh heat, dry up my brains!  Tears seven times salt,

dear [youth], kind [brother], sweet [Orpheus]!

Oh, heavens!  Is’t possible a young [man’s] wits

should be as mortal as a man’s life?

 

[Orpheus]:         

 

They bore [her] barefaced on the bier;

hey, nonny, nonny, hey nonny;

and in [her] grave rain’d many a tear:---

fair you well, my dove!

                               

From Hamlet, Act IV, Scene Seven          

 

[A room in the castle, where King and Laertes

are in earnest conversation.]

 

King (Claudius):                               

 

Now must your conscience my acquittance seal,

And you must put me in your heart for a friend,

sith you have heard, and with a knowing ear,

that [she] which hath your noble [mother] slain

pursued my life.

 

Laertes:                               

 

It well appears.

 

King (Claudius):                               

 

You have been talked of since your travel much.

A Norman… made confession of you,

and gave such a masterly report for

art and exercise in your defence

and for your rapier most especial.

 

Hamlet returned shall know you are come home;

we’ll bring you in fine together and wager on your heads.

With ease, you may choose a sword unbated,

And in a pass of practice requite [her] for your [mother].

 

Laertes:                               

 

I will do’t;

and, for that purpose, I’ll anoit my sword…

with this contagion, that, if I gall [her] slightly

it may be death.

 

King (Claudius):                               

 

And that [she] calls for drink, I’ll have prepared for [her]

a chalice for the nonce, whereon but sipping,

if [she] by chance shall escape your venom’d stuck,

                                                Our purpose may hold there.

 

                                                                Enter  Queen

 

Queen (Gertrude):        

 

One woe do follow another’s

heel, so fast they follow:  your

[brother’s] drowned, Laertes.

 

Laertes:                               

 

Drown’d?  Where?

 

Queen (Gertrude):        

 

There is a willow grows aslant a brook,

there, on the pendent bough…  an envious sliver broke;

when down [his] weedy trophies and [himself] fell in the weeping brook.

[His] clothes spread wide;  till that [his] garments, heavy with their drink,

pull’d the poor wretch from the melodious lay to muddy death.

 

Laertes:                               

 

Alas, then, [he] is drown’d?

Adieu, my lord;

I have a speech of fire would fain blaze,

But that this folly douts it.

 

[Laertes exits].

 

 

From Hamlet, Act V, Scene Two               

 

[A room in the castle, where Hamlet and closest confidante,

Horatio, are talking with great seriousness and intensity.]

 

Horatio:              

 

You will lose this wager, my [lady].

 

Hamlet:               

 

I do not think so.  Since [Laertes] went into

France, I have been at constant practice;  I will

win at the odds.

 

Horatio:              

 

Nay, good my [lady].  If your mind dislike any thing, obey it: 

I will forestall their repair hither, and say you are not fit.

 

Hamlet:               

 

Not a whit…  If it be now, ‘tis not to come;  if it be not to

come, it will be now;  if it be not now, yet it will come: 

the readiness is all:  since no man has aught of what he

leaves, what is it to leave betimes?  Let it be.

 

 

Enter King (Claudius), Queen (Gertrude), Laertes, Lords, Osric

and Attendants, with foils, etc.

 

 

King (Claudius):                               

 

Give them the foils, young Osric.

 

Laertes:                               

 

This is too heavy.  Let me see another.

 

Hamlet:               

 

This likes me well.

 

They [Hamlet and Laertes] prepare to play.

 

Hamlet:               

 

Come on, sir.

 

Laertes:               

 

Come, my [lady].

 

                               

They [Hamlet and Laertes] play.

 

Hamlet:               

 

One.

 

Laertes:               

 

No.

 

King (Claudius):                               

 

Judgment.

 

Osric:                   

 

A hit, a very palpable hit.

                                                                       

Laertes:               

 

Well;  again.

 

King:                     

 

Hamlet, this pearl is thine. 

Give [her] the cup.        

 

Hamlet:               

 

I’ll play this but first;  set it by awhile.

Come. 

 

They play.

 

Another hit;  what say you?

 

Laertes:               

 

A touch, a touch.  I do confess.

.

[The queen starts to drink.]

 

Queen (Gertrude):        

 

The queen carouses to thy fortune.

 

King (Claudius):                               

 

Gertrude, do not drink.

 

Queen (Gertrude):        

 

I will, my lord;  I pray you, pardon me.

 

King (Claudius):                               

 

It is the poisoned cup;  it is too late.

 

Hamlet:                               

 

Come, for the third, Laertes.

 

Laertes wounds Hamlet;  then, in scuffling they

exchange rapiers, and Hamlet wounds Laertes.

 

Queen;                                

 

The drink, the drink!  I am poisoned.

 

Hamlet:                               

 

Oh, villainy!  The point envenom’d too!

Then venom, do thy work.

 

[Hamlet] stabs the King.

 

Laertes:                               

 

He is justly served;

it is a poison temper’d by himself.

               

[Laertes] dies.                                                                  

 

Hamlet:                               

 

I am dead, Horatio.  Wretched queen, adieu!

If thou didst ever hold me in thy heart,

absent thee from felicity awhile,

to tell my story.

 

[Hamlet] dies.

 

Horatio;                              

 

There cracks a noble heart. 

Good night, sweet [princess];

and flights of angels sing thee to thy rest!

 

All of those still living line up with backs to the audience. 
After a pause, all of those dead rise and join them. 
Then all of those lined up turn to face the audience, join
hands, and give a bow.

 

Finis.

No comments:

Post a Comment